Na świecie językiem niemieckim posługuje się nim ponad 130 milionów osób, z tego dla ponad połowy z nich stanowi język ojczysty. Jest to również jeden z najpopularniejszych języków europejskich, będący jednocześnie oficjalnym językiem Unii Europejskiej. Bliskie sąsiedztwo Polski z niemieckojęzycznymi krajami takimi jak Niemcy, Austria, Luksemburg, Belgia i Szwajcaria, sprawia, że zapotrzebowanie na tłumaczenia z niemieckiego na polski stale utrzymuje się na wysokim poziomie. Niemcy czy Austria to potężne i bogate gospodarki, na których coraz częściej zaznacza się obecność polskich przedsiębiorców. Dzięki bliskości, a także otwartości mieszkańców na usługi zagraniczne, rozwijanie działalności w tych krajach przynosi wiele korzyści i należy do stosunkowo łatwych. W różnych sytuacjach, kontakty z Niemcami wymagają od nas wykonywania tłumaczeń z niemieckiego. Zdecydowana większość z nich to tłumaczenia dokumentów, ofert oraz stron internetowych.
Jednym z najpopularniejszych rodzajów przekładu w kontaktach z naszymi zachodnimi sąsiadami jest tłumaczenie na niemiecki dokumentów. Z tej usługi korzystają zarówno osoby prywatne jak i firmy. Tłumaczenie dokumentów wymagane jest bardzo często w sytuacjach oficjalnych – w urzędach, uczelniach, bankach niemieckojęzycznych. Zdarza się, że przetłumaczonych na niemiecki dokumentów wymagają również duże przedsiębiorstwa i mniejsze firmy.
Planując rozwój na arenie europejskiej, nie warto ograniczać się do tłumaczenia strony internetowej wyłącznie na angielski. Strona w wersji niemieckiej przynosi równie dużo korzyści. Niemcy chętnie decydują się na współpracę z Polakami. Wiedzą, że mogą liczyć na konkurencyjne ceny i wysoki poziom oferowanych usług. Nie warto tracić szansy na owocną współpracę przez brak tłumaczenia na język niemiecki.
Innym popularnym rodzajem tłumaczeń z polskiego na niemiecki jest przekład umów. Zamawiają go głownie przedsiębiorstwa, które zamierzają rozpocząć współpracę na obcym rynku. Tłumaczenia umów w xnativi wykonują wyłącznie tłumacze doświadczeni w dziedzinie prawa. Dzięki temu możesz być w 100% pewny, że umowa zostanie przetłumaczona poprawie, a Twoi zagranicznie kontrahenci nie będą mieć wątpliwości związanych z jej treścią.
Berlin czy Wiedeń to miasta, w których bardzo wiele firm z Polski decyduje się na nakręcenie nagrań lub efektownych spotów reklamowych. Piękna sceneria, szybki dojazd i bliskość kulturowa to tylko niektóre czynniki przejawiające za wyborem tych miejsc. Filmy nagrane w niemieckojęzycznych krajach warto opatrzyć obcojęzycznymi napisami, tak by zdobyły popularność również za granicą. Prowadząc własny biznes, warto zadbać o to, by każdy film lub inny materiał audiowizualny był przetłumaczony na język niemiecki.
W ostatnich latach wielu Polaków podjęło decyzję o rozszerzenie swojej działalności o rynek niemiecki, stąd też wzrost zainteresowania tłumaczeniami z polskiego na niemiecki. Statystyki pokazują, że jest to bardzo dobra decyzja, a Niemcy coraz chętniej korzystają z oferty polskich przedsiębiorstw. Na współpracę decydują się zarówno kontrahenci z dużych miast, takich jak Berlin czy Frankfurt, jak również z mniejszych miejscowości. Oferta zza wschodniej granicy jest dla nich konkurencyjna głównie ze względu na dobry stosunek jakości do ceny. Niestety nie wszyscy Niemcy porozumiewają się biegle w języku angielskim. Właśnie dlatego przed rozpoczęciem współpracy międzynarodowej z osobami z tego kraju, warto przygotować tłumaczenia z polskiego na niemiecki wszystkich kluczowych informacji o firmie oraz jej ofercie. Kluczowe jest również tłumaczenie strony internetowej na język niemiecki. To właśnie Internet jest obecnie głównym źródłem informacji o przedsiębiorstwach, a strona www stanowi wizytówkę firmy. Ciekawa strona internetowa jest szansą na pozyskanie klientów z Austrii, Belgii i Luksemburga.
Jesteśmy w stanie wykonać tłumaczenie na niemiecki nawet tego samego dnia!
Każde tłumaczenie po niemiecku podlega dodatkowej weryfikacji z użyciem algorytmów sztucznej inteligencji.
Na życzenie klienta oferujemy korektę native speakera z krajów niemieckojęzycznych.
Zamówienie na tłumaczenie po niemiecku opłacisz przelewem tradycyjnym lub za pomocą szybkich płatności.
W biurze tłumaczeń xnativi Twoja wygoda jest naszym priorytetem. Wykonujemy tłumaczenia oraz korektę językową tekstów z różnych dziedzin. Przetłumaczymy dla Ciebie zarówno teksty o tematyce ogólnej jak również specjalistycznej, np. z zakresu prawa, techniki lub medycyny. Ponadto specjalizujemy się w kompleksowym tłumaczeniu stron i sklepów internetowych. Powierzając nam tłumaczenie możesz być pewny, że usługa wykonana będzie na najwyższym poziomie.
Jeśli masz pytania, skontaktuj się z nami. Rozwiejemy wszystkie wątpliwości!