Tłumaczenia techniczne

Z zachowaniem specjalistycznej terminologii tłumaczymy teksty dotyczące nowych technologii oraz produktów wprowadzanych na rynek.

Oferta

Oferta tłumaczeń technicznych

  • Instrukcje obsługi

  • Karty charakterystyk

  • Opisy maszyn i produktów

  • Dokumentacje techniczne

  • Dokumentacje patentowe

  • Katalogi

  • Procedury produkcyjne

  • Inne

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne są jednym z najczęściej wykonywanych rodzajów tłumaczeń specjalistycznych na całym świecie. Wiele firm produkcyjnych i technologicznych prowadzących działalność międzynarodową jest zobowiązanych do przedstawienia dokumentacji technicznej w języku kraju, w którym ich usługi i produkty są dostępne. Z racji tego, że przedsiębiorstwa prowadzą różnorodną działalność, dziedzina tłumaczeń technicznych jest niezwykle szeroka i różnorodna. Bardzo trudno jest ją jednoznacznie sklasyfikować, ponieważ obejmuje tłumaczenie treści o różnych rodzajach i tematach. Jeżeli chcesz zlecić przetłumaczenie tekstu, który posiada specjalistyczne słownictwo dotyczące zagadnień związanych z techniką, przemysłem lub nowymi technologiami, z pewnością jest to tekst, który możemy zaliczyć do grupy tekstów technicznych.

Specyfika tekstów technicznych

Wiele tekstów technicznych dotyczy bardzo dobrze znanych nam w życiu codziennym zagadnień z zakresu przemysłu, górnictwa, metalurgii, produkcji, motoryzacji, budownictwa czy rolnictwa. Warto jednak zwrócić uwagę na to, że są to tylko dziedziny ogólne, które zawierają dziesiątki wyspecjalizowanych kategorii. Dla przykładu metalurgia jest tylko pojęciem ogólnym obejmującym naukę o metalach, a wewnątrz niej wyróżnić możemy dziesiątki dziedzin o dużo węższej specjalizacji, takich jak odlewnictwo, metaloznawstwo czy elektrometalurgię. Właśnie z tego względu pracownicy sektora technicznego zwykle specjalizują się w jednej lub maksymalnie kilku dziedzinach, a specjalizacja w całej technice jest praktycznie niemożliwa. Podobnie jest z profesjonalnymi tłumaczami, którzy zazwyczaj tłumaczą teksty techniczne o ściśle określonej tematyce.

Specjalizacja przy tłumaczeniu technicznym

Bogactwo języka fachowego stosowanego w tekstach technicznych jest nieograniczone. Poznanie słownictwa z chociażby jednej z dziedzin zajmuje wiele czasu i wysiłku. Bardzo często do jego opanowania, trzeba też zrozumieć sposób działania skomplikowanych maszyn czy przebieg procesów technologicznych. Tłumaczenia techniczne charakteryzują się wysoką złożonością. Ich przedmiotem mogą być zarówno teksty krótkie, jaki i te bardziej rozbudowane, np. instrukcje obsługi maszyn, dokumentacja techniczna czy podręczniki. Gwarancją udanego tłumaczenia technicznego jest wybór tłumacza o szerokiej wiedzy i doświadczeniu w danej dziedzinie. Tylko osoby ze znajomością słownictwa branżowego są w stanie wykonać tłumaczenia o wysokiej jakości, które zostaną zaakceptowane przez specjalistów w dziedzinie techniki. 

Rodzaje tekstów technicznych

Dzięki rozwojowi eksportu, który jest coraz częściej zauważany w firmach działających na terenie naszego kraju oraz ekspansji firm zagranicznych w Polsce, zapotrzebowanie na tłumaczenia techniczne stale rośnie. Nasze biuro tłumaczeń specjalizuje się w tłumaczeniu technicznym tekstów z różnorodnych branż. Możesz zlecić nam wykonanie tłumaczenia specjalistycznego dokumentacji technicznej, a także kart produktowych i instrukcji obsługi maszyn technicznych. Dzięki temu, że wielu naszych tłumaczy specjalizuje się w przekładzie technicznym, możesz być spokojny o poprawność tłumaczenia i dobór odpowiedniej terminologii branżowej. Przetłumaczymy również wszelką dokumentację dotyczącą przeprowadzonych badań oraz ich wyników. W przypadku tego rodzaju tłumaczenia możesz być pewny, że przekład będzie zrozumiały dla odbiorcy tekstu i żaden z elementów oryginału nie zostanie pominięty.

Tłumaczenie katalogów

Szczególnym rodzajem tłumaczeń technicznych oferowanych przez nasze biuro tłumaczeń jest przekład katalogów prezentujących produkty oraz usługi. Przy realizacji tego typu zleceń bierzemy pod uwagę nie tylko poprawność tekstu, ale również dostosowujemy go do potrzeb odbiorcy docelowego. Bierzemy pod uwagę to czy jest on specjalistą, czy odbiorcą pozbawionym fachowej wiedzy. Zlecając nam tłumaczenia techniczne możesz być pewien, że będzie odpowiadało Twoim wymaganiom. Jeżeli masz preferencje lub uwagi dotyczące przebiegu tłumaczenia technicznego, zgłoś je nam jeszcze przed rozpoczęciem realizacji zlecenia. Zastosujemy się do Twoich zaleceń, a Ty otrzymasz tekst w 100% dopasowany do swoich potrzeb.

Masz pytania?

Skontaktuj się z nami!

W biurze tłumaczeń xnativi Twoja wygoda jest naszym priorytetem. Wykonujemy tłumaczenia oraz korektę językową tekstów z różnych dziedzin. Przetłumaczymy dla Ciebie zarówno teksty o tematyce ogólnej jak również specjalistycznej, np. z zakresu prawa, techniki lub medycyny. Ponadto specjalizujemy się w kompleksowym tłumaczeniu stron i sklepów internetowych. Powierzając nam tłumaczenie możesz być pewny, że usługa wykonana będzie na najwyższym poziomie.

Jeśli masz pytania, skontaktuj się z nami. Rozwiejemy wszystkie wątpliwości!