Dwa etapy tworzenia napisów do filmów na YouTube
tłumaczenie filmu
Oferujemy tłumaczenie filmów na YouTube na różne języki. Napisy redagujemy zgodnie z zasadami panującymi w branży. Dbamy o to, by napisy były czytelne i płynnie się je czytało. Stosujemy słownictwo adekwatne do treści nagrania. Dbamy o odpowiednią interpunkcję.
rozstawienie napisów do filmu
Drugim etapem tworzenia napisów jest ich odpowiednie rozstawienie i synchronizacja z nagraniem. Napisy w każdym języku synchronizujemy oddzielnie w taki sposób, by widz mógł swobodnie je przeczytać. Po rozstawieniu napisów uważnie sprawdzamy, czy ich czas na ekranie jest dostatecznie długi.